谈谈双面疑杀原音版配音和翻译版配音

谈谈双面疑杀原音版配音和翻译版配音

2019-06-13 17:33:38
来源: 互联网整理,仅供参考

1:原音版配音

我们看过原音双面凝杀的观众都有一种被带入情节的感觉,配音演员在其中表现出来的紧张、恐惧的张力十分强,能够快速的抓住观众的心,将整个情景带到观众身边。在原音版里,配音演员的感染力十分的强,在细节的把控上专业性极高,基本上不会忽略演员所表演出来的每一个细节。从口型和节奏上来看,配音演员基本上切合了画面的发展节奏,我们在观看的时候基本不会有出戏的感觉。这样的配音水平在二零零七年来看,已经是一个十分高端的水准了。

2:翻译版配音

我们国内的观众看双面凝杀大多数都是看的翻译版,这主要是因为通过翻译,我们对于影片的理解也会更好。不过翻译配音是我们的配音行业里面比较难的一种,我们都知道不同国家的语言不一样,我们在配别的国家影片的时候,只能够尽量跟上演员们的节奏和口型。但是这一部影片的配音在这一方面做的十分的好,我们在看翻译版的时候,配音基本上都切合了画面的转换,口型虽然对不上,但是节奏是对的。这主要是因为,我们的配音演员在写配音稿的时候,花费了比较多的精力,保证自己能够合上影片的节奏,尽量不影响大家观看电影的感受。

双面凝杀这部影片的原音配音和翻译版配音都是配音领域一个十分好的例子,我们在学习配音的时候可以多多观看这一部影片。通过这一部影片学习到专业的配音知识,提高自己的配音能力。


  • 微信好友

  • 微信朋友圈

  • QQ好友

  • QQ空间

  • 新浪微博

取消