何华:施融的声音

何华:施融的声音

2018-06-27 10:03:59
来源: 互联网整理,仅供参考


施融  80年代初期


最近读了上海电影译制厂元老苏秀的一篇文章《我有这样一位忘年交��施融》,她写道:“小施是1979年由沈阳部队文工团转业到我们厂的。他来的时候我完全没有注意到他。后来为了做《我的配音生涯》有声版,看了大量老片,才想起我是看了他配的《绝唱》中的一个小长工,因为向东家讲了小雪的秘密而无限懊悔、自责,向小雪道歉的一小场戏。他配得真诚、动情,不由我想‘这小青年还不错,以后有机会要让他多配点戏。’于是,他先在我担任译制导演的《砂器》中,配了便衣警察吉村。”


苏秀的文章,让我想起这个久违的名字施融��曾经多么迷恋他的声音。说实话,比起他那一辈的童自荣、乔榛、刘广宁、丁建华,施融只能算二线配音演员,但二线绝非二流,他在我心目中的地位和童自荣是平起平坐的,戏份多少,无关紧要。就以苏秀提到的《绝唱》为例,童自荣配男主角顺吉(三浦友和扮演),施融配一个小角色伐木工(长工)吉原。有一场戏,一群人来祝贺顺吉和小雪私奔,住在一起,类似大伙儿来闹新房。天哪,施融一开口就把我镇住了:“我是一个农民,家里没什么好东西,我带来了一点赤豆,给你们做年糕……”施融的声音纯朴、清澈,把华丽和高贵都抹去了,所以越发显得华丽和高贵��因为有纯朴和清澈垫底。后来吉原被东家收买,对小雪撒谎,说顺吉变心。最终他在小雪病榻边一段声泪俱下的忏悔,非常感人(就是这段配音让苏秀发现了他的才华)。


施融1986年去美国留学,从此销声匿迹,但观众一直忘不了他。他本以为配音生涯不足为道,可每每见了人,大家提的都是他的配音角色:《加里森敢死队》里的神刀手“酋长”、《茜茜公主》里的皇帝弗兰茨、《蒲田进行曲》里的安次,还有《远山的呼唤》里的胜男。施融开始明白,上译厂的七年,是他一生的黄金岁月,到了美国,再怎么拼搏也没法超越了。电视连续剧《加里森敢死队》,1980年首播,轰动一时,开了“美剧”的先河。施融配音的酋长,话不多,但句句真金,你可以听到施融声音里的清冷和干脆,酋长和施融已经融化在一起了,同时也融化了观众。


我的记忆里,施融还为法国电影《总统轶事》里一个有良心、有文化(他还做翻译工作)的小混混皮埃尔配音,这个瘦削俊俏的青年被女友甩了,又被老头(名记者)爱上了,施融配出了一股子吊儿郎当的颓废美。他最后给老头的电话留言是:“永别了,就像诗里说的,永不再相见。”那种声音的美,滴得下蜜也流得出血,让人联想到兰波的诗。


来源:联合早报2018.1.30

感谢网友hezonghuanxs推荐


  • 微信好友

  • 微信朋友圈

  • QQ好友

  • QQ空间

  • 新浪微博

取消