首善庐阳
引领时尚的国际化首善之区
Luyang District a Trend Setter with International PerspectivesOutlook
从历史长河中走来,庐阳,你历尽沧桑巨变,以不绝如缕的人文底蕴,润泽着绵延千年的“合肥之根”。
Luyang dDistrict,which has seenundergoing dramatic development and experienceding a lot of historical changes, has always been nurturinged the fundamental spirits of Hefei citythe city of Hefei.
于砥砺奋发中前行,庐阳,你经历破茧化蝶,以勇立潮头的宏阔气魄,书写着引领未来的“首善之梦”。
Luyang dDisctrict, going through all difficulties and marching toward a bright future, has been leadingbegun to lead the way as a model district.
秉承两千年历史文脉,打造引领时尚的国际化首善之区,欢迎来到,首善庐阳。
Inherited with a long history of 2000 years, Luyang has been settingwill set the trend as aan model district in Hefei with international perspectivesoutlook. Welcome to Luyang dDistrict.
推出片名首善 庐阳引领时尚的国际化首善之区
Luyang District aAn Trend Setter with International OutlookPerspectives
章节主题城市之根 人文之魂
Chapter Theme: the CoreFoundation of the City, and the CenterSpirit of the Culture
字幕 竖行仿古我家曾住赤阑桥,邻里相过不寂寥。君若到时秋已半,西风门巷柳萧萧。南宋姜夔送范仲讷往合肥画面为白石广场雕塑及环城水景
My home was located near Chilan Bridge. Neighbors and friends were connected. It will be late autumn when you arrives the west wind just blows the willow leaves.
From Fan Zhongnei Going to Hefei by Kui Jiang, a poet from Southern Song Dynasty
根在庐阳。无论走到哪里,合肥人的乡愁朝着庐阳无论去向何方,合肥人最初的城市之梦从这里起航。庐阳,是合肥的古称之一。这片被环城翡翠环抱的老城区,几乎是所有关于合肥记忆的源头。一条淮河路,道不尽近代风云百年一条长江路,说不完现代城市变迁。而江与淮之间,便是一部微缩的安徽史。画面配字幕李鸿章段祺瑞杨振宁合肥四姐妹,教弩台逍遥津,筝笛浦等如今,秉承城市文脉的庐阳区,正在迸发出崭新的文化影响力。特色街区与历史痕迹完美交融,文化产业欣欣向荣。来庐阳,触摸一座城市的文化之魂,在庐阳,让文化体验成为引领时尚的生活方式。
字幕2016年初夏,改造一新的城隍庙夜市开市首日,便迎来5万人潮。
The nostalgic feelings of Hefei citizens will always rememberbe related with Luyang District, wherever they go the city dreams of Hefei citizens also startedoriginate from Luyang. Luyang was theis an ancient name offor the city of Hefei. Luyang District, decorated by a beautiful circle of waterway and embraced byin green trees, serves as the originssees origination of for almost all theevery sweet memoryies of the city. Huaihe Road tells stories of the historyhistoric stories offor the city Changjiang Road, or the Yangtze River Road literally, tells stories of the citysurban development. Inbetween them a condensed history of Anhui Province is presented. Picture showing historic figures and locations related with Luyang District: Li Hongzhang Li, Qirui Duan, Zhenning Yang, Four Sisters of Hefei, Terrace for Teaching Archery, Xiaoyaojin Park, Zhengdipu Lake etc. Nowadays, Luyang District is manifesting its cultural influence based on the cultural tradition of the city. Modern commercial architectures interwove with the historic buildings, boosting the development of the prosperous cultural industry. Going to Luyang District, you will have a chance to touch the cultural root of the culture in this city and experience a trendsetting life style.
In the early summer of year 2016, the newly renovated Chenghuang Temple Night Market received fifty thousand guests at the first day of opening.
章节主题生态之源 休闲慢城
Chapter Theme: The Source of CleanEcological Environment, Slow Pace of Leisure City and a Casual and SlowPaced City
字幕大别山的山泉活水一路奔流,却在庐阳停住脚步,汇成一对明眸,温柔地注视合肥。
董铺大房郢两大水库,是合肥市民主要的饮用水源。这片合肥人水边的后花园,正在发生着令人怦然心动的变化。在这里,一座村庄崔岗已成为全国闻名的文化符号,十多个村庄正在向着特色小镇华丽转身一项赛事中日韩三国围棋赛已成为举世瞩目的棋坛盛宴,多项体育盛事全年高潮迭起字幕三十岗乡4A级景区中国体育旅游精品景区一处花开桃花节引发了百万人潮,多个节庆让精彩全年无休这里的每一处岗丘河溪都在变身最美风景。
Spring water from Dabie Moutains runs on continually and stopped at Luyang, forming two reservoirs, which resemble a pair of eyes looking gently at Hefei City.
They are Dongpu Reservoir and Dafangyingg Reservoir, which servinge as the main source of drinking water for Hefei citizens. Just like a backyard for Hefei citizens, this area has been undergoing exciting and impressive changes. A village called Cuig Gang has become a national wellknown cultural symbol and ten more villages are transforming themselves into a new look. A sport contest The Go Contest amongparticipated by Chinese, Japanese and Korean players has become a famous game event home and abroadboth in China and abroad. More and more sport contests occurs around the year. Picture showing Sanshigang Village: 4A Tourist Attraction District, Resort for Sports Recreation and Tourism The Peach Blossom Festival and several other festivals have been attracting millions of people every year. Every part of the land is changing into the most beautiful sceneryies.
当前,庐阳正以合淮路以西三国城路以南的环董铺水库周边区域为核心,谋划高品质湿地核心景区,朝着国家湿地公园和5A级景区不断迈进。
Now, Luyang District is taking the area around Dongpu Reservoir, which liesis to the west of Hehuai Road and south of Sanguocheng Road, as the center for developing athe development of highquality wetland tourism areat attraction. The goal is to build up a national wetland park and 5A scenic spot in the future.
章节主题金融高地